




Nhảy cho tới mục:Chương Trình Tiếp Cận ngôn ngữ là gì? ● Quyền của mình theo Đạo vẻ ngoài Tiếp Cận ngôn từ là gì? ● Làm thay nào nhằm tôi rất có thể xin cung ứng ngôn ngữ? ● Tôi hoàn toàn có thể dùng thông dịch của riêng rẽ tôi được không? ● Tôi phải làm cái gi nếu quyền tiếp cận ngữ điệu của tôi vị xâm phạm? ● Tôi bao gồm thể tìm hiểu thêm thông tin ngơi nghỉ đâu?
Chương Trình Tiếp Cận ngôn từ là gì?
Cho mặc dù quí vị nói ngẫu nhiên ngôn ngữ nào, quí vị đều sở hữu quyền nhận thông tin và dịch vụ thương mại từ chính quyền Hoa Thịnh Đốn. Lịch trình Tiếp Cận ngôn ngữ phối hợp với các ban ngành của Hoa Thịnh Đốn để thực hiện quyền này cho các cư dân, fan làm việc, và khách vãng lai không nói giờ Anh hoặc có trình độ chuyên môn tiếng Anh hạn chế (LEP/NEP). Được thành lập theo Điều cách thức Tiếp Cận ngôn ngữ năm 2004, công tác Tiếp Cận ngữ điệu do văn phòng Nhân Nguyền Hoa Thịnh Đốn điều hành.
Bạn đang xem: So tiếng việt là gì
Quyền của mình theo Điều lý lẽ Tiếp Cận ngôn ngữ là gì?
Điều lý lẽ Tiếp Cận ngôn từ năm 2004 yêu cầu phần đông cơ quan, ban ngành, chương trình, đơn vị thầu, và những tổ chức dìm tiền giá thành của chính quyền Hoa Thịnh Đốn phải cung cấp miến phí tổn cho quí vị các dịch vụ sau.
Biên dịch (các tư liệu văn phiên bản ra tiếng của quí vị)Thông dịch (giao tiếp nói bởi tiếng của quí vị)Bảng hiệu (trưng bày thông tin bằng giờ đồng hồ của quí vị)Đọc Điều vẻ ngoài Tiếp Cận ngôn ngữ Hoa Thịnh Đốn năm 2004.
Biên Dịch
Chính quyền Hoa Thịnh Đốn cần dịch bất kỳ tài liệu như thế nào quí vị cần tò mò hoặc nhằm xin các dịch vụ và chương trình. Tùy vào ban ngành liên quan, ngoài các tài liệu quan trọng thì những tài liệu này còn có thể bao hàm các solo xin, các thông báo, các giấy chấp thuận, và các thư từ in trên giấy tờ hoặc trực tuyến.
Thông dịch
Khi quí vị tiếp xúc với một cơ quan cơ quan ban ngành Hoa Thịnh Đốn thẳng hoặc trên điện thoại, cơ quan đó phải có thông dịch viên bài bản nói tiếng của quí vị. Thông dịch viên rất có thể là nhân viên tuy nhiên ngữ, phiên dịch viên chuyên nghiệp tại chỗ hoặc trên năng lượng điện thoại. Nhân viên cơ quan ban ngành hỏi quí vị bao gồm cần thông dịch ko từ ngay lập tức lúc bắt đầu giao dịch, nhưng quí vị hoàn toàn có thể yêu cầu thông dịch ngẫu nhiên lúc nào.
Bảng Hiệu
Các địa điểm dịch vụ khách hàng của tất các cơ quan, phòng ban, chương trình, đơn vị thầu, và những tổ chức thừa nhận tiền ngân sách của Hoa Thịnh Đốn bắt buộc trưng bày bảng biển cho quí vị biết quyền được nhận thông dịch và các tài liệu đã làm được dịch. Lúc quí vị cho tới một cơ sở của thiết yếu quyền, quí vị cần thấy các bảng hiệu như Thẻ Xác Định ngôn từ hoặc Bảng Xác Định ngữ điệu Để Bàn, trên đó bao gồm ghi rõ phía dẫn bằng nhiều thứ tiếng để yêu cầu cung cấp ngôn ngữ.
Thẻ Xác Định Ngôn Ngữ


Làm thay nào nhằm xin cung ứng ngôn ngữ?

Quí vị cũng có thể cho chúng tôi biết ngữ điệu của quí vị bằng phương pháp trình cho nhân viên cấp dưới của shop chúng tôi thẻ “Tôi Nói”. Chống Nhân Quyền của Hoa Thịnh Đốn phân phát nhiều thẻ này có size bỏ ví/bóp bằng các tiếng Amharic, Ả rập, Tàu, Pháp, Hàn, Thổ Nhĩ Kỳ, Nga, Tây Ban Nha, Tagalog, cùng Việt.
Quí vị rất có thể tải phiên bản tiếng Việt sinh hoạt đây
Tôi có thể dùng thông dịch của riêng rẽ tôi được không?
Quí vị phải dùng phiên dịch viên chuyên nghiệp hóa do tổ chức chính quyền HTĐ cung cấp. Ví như quí vị mong dùng thông dịch của riêng biệt mình, quí vị yêu cầu miễn lây nhiễm quyền của mình bằng phương pháp ký vào giấy miễn nhiễm chuẩn bằng ngôn từ của mình. Nếu không có giấy miễn nhiễm bằng tiếng của quí vị, chính quyền Hoa Thịnh Đốn nên dùng thông dịch viên nhằm chuyển cài đặt nội dung giấy đó đến quí vị. Xin để ý tất cả các thông dịch viên cần đủ 18 tuổi.
Xem thêm: Đầu Số 058 Mạng Gì ? Ý Nghĩa Của Đầu Số 058? Có Phải Số May Mắn?
Tôi phải làm những gì nếu quyền tiếp cận ngôn từ của tôi bị vi phạm?
Theo Điều nguyên lý Tiếp Cận ngôn từ năm 2004, việc những cơ quan, ban ngành, chương trình, đơn vị thầu và những tổ chức thừa nhận tiền túi tiền của chính quyền Hoa Thịnh Đốn gây cản trở cho quí vị tiếp cận các dịch vụ của mình vì quí vị ko nói tiếng anh là phạm pháp. Nếu quí vị hoặc quí vị biết ai kia bị từ chối không mang đến thông dịch hoặc những văn bạn dạng dịch lịch sự tiếng của mình, hãy tương tác với phòng Nhân Quyền của Hoa Thịnh Đốn nhằm nộp solo khiếu nại:
Gọi 202-727-4559 (sẽ bao gồm thông dịch viên qua năng lượng điện thoại);District of Columbia Office of Human RightsAttn: Language Access Program441 4th Street, N.W., Suite 570 NorthWashington, D.C. 20001
Tôi gồm thể đọc thêm thông tin sinh sống đâu?
Để tìm hiểu thêm về chương trình Tiếp Cận Ngôn Ngữ, contact với chống Nhân Quyền:
Thư điện tử:
Để tìm hiểu về các dịch vụ tiếp cận ngữ điệu của một cơ quan chũm thể, hãy contact với Điều Phối Viên Tiếp Cận ngôn từ của cơ quan đó.